QuoteInternational Solar Alliance (ISA) has created a large platform in order to ensure climate justice, says PM Modi
QuoteRole being played by oil wells today will one day be played by sun rays: PM Modi at 1st assembly of ISA
QuoteWe have decided to generate 40% of our electricity using non fossil fuel based resources by 2030: PM Modi
QuoteTo fulfill the goals of Paris Agreement, we have started working on the action plan for the deployment of renewable energy: PM Modi
QuoteAlong with Solar and Wind power, we are working fast on B3 i.e Biomass-Biofuel-Bioenergy: PM Modi at 1st assembly of ISA 

ঙসি বিজ্ঞান ভাবন্দা প্রধান মন্ত্রী নরেন্দ্র মোদীনা ইন্তর্নেসনেল সোলর এলাইন্সকীঅহানবামীফমহৌদোকখ্রে  থৌরম অদুদা অনিসুবা আই  আর  রিনিউয়েবল ইনর্জিমিনিস্তরিয়েল মিতিং অমসুং অনিসুবা গ্লোবেল রিইনভেস্ত(রিনিউয়েবল ইনর্জি ইনভেস্তর মিত এন্দএক্সপোহৌদোকখি  থৌরম অদুদা য়ুনাইতেদ নেসন্সকী সেক্রেতরি জনরেল এন্তোনিও গুতেরেসশরুক য়াখি 

|

থৌরম অদুদা ৱা ঙাংবদা প্রধান মন্ত্রীনা হায়খি, হৌখিবা চহি ১৫০দগী ২০০ ফাউবা মীওইবনা দরকার ওইবা ইনর্জি লৈনুংদগী ফংবা থাউগী মখা পোনদুনা লাক্লি । মহাক্না হায়খি, হৌজিক নুমিৎকী মঙান, নুংশিৎ অমসুং ঈশিংদগী ইনর্জি ফংবা য়ারে হায়বা মহৌশানা উৎলে । হায়রিবা ফিবম অসিদা ২১সুবা চহিচা অসিদা মীওইবা খুন্নাইগী নুংঙাইনবা ইন্তর্নেসনেল সোলর এলাইন্স অসি মকোক্ত লৈগনি  মসি অইংঅশাগী চুম্বা থবক তৌবদামতেং পাংনবা অচৌবা লুপ অমা ওইগনি  তুংদা মালেমগী ওইনা ইনর্জি ফংহন্নবা হোৎনবদাইন্তর্নেসনেল সোলর এলাইন্সনা ওপেক্কি মহুৎ শীনগনি 

প্রধান মন্ত্রীনা হায়খি,  হৌজিক ভারত্তা রিনিউয়েবল ইনর্জি শীজিন্নবা হেনগৎলকপগী কান্নবা উবা ফংলে । এক্সন প্লান অমগী মখাদা ভারতনা পেরিস এগ্রিমেন্তগী পান্দমশিং ফংনবা থবক পায়খৎলি । মসিগী পান্দমদি ২০৩০ ফাউবদা ভারতকী অপুনবা দরকার ওইবা ইনর্জিগী চাদা ৪০ হেন্না লৈনুংদগী নত্তবা থাউশিংদগী ফংবা ইনর্জিনা মহুৎশীনবনি । মহাক্না হায়খি, ভারত অসি অনৌবা থাজবা অমগা লোয়ননা লায়রবদগী মৈ পুথোকপা লাক্লে ।

|

প্রধান মন্ত্রীনা হায়খি, মৈ পুথোকপগা লোয়ননা মৈ তুংশিনবসু মরুওই । মসিগী ফিবম অসিদা, নেসনেল ইনর্জি স্তোরেজ মিসন পায়খৎলে । মিসন অসিগী মখাদা সরকারনা ইনর্জি তুংশিন্দুনা থম্নবা অনৌবা থৌরাং কয়া অমসুং লৈবাক অসিদা মশানা পোৎলম কয়া শানবা থবক পায়খৎলি । 

|

প্রধান মন্ত্রীনা হায়খি, নুমিৎকী মঙাল অমসুং নুংশিৎতগী মৈ লৌবদা নত্তনা ভারতনা বাইওমাস, বাইওফুয়েল অমসুং বাইও-ইনর্জিগী থবক পায়খৎলি । ভারতকী ত্রান্সপোর্ত সিস্তেম অসি অনানবা ফুয়েল শীজিন্ননবা থবক পায়খৎলি । বাইও-ৱেস্তশিং বাইওফুয়েল ওন্থোকতুনা, ভারতনা খুদোংচাদবশিং কান্নবা থবক ওন্থোক্লে ।

|

 

Click here to read full text speech

Explore More
২৭.০৪.২০২৫ দা শন্দোকখিবা মন কি বাতকী ১২১শুবা তাঙ্কক্ত প্রধান মন্ত্রীনা ফোঙদোকখিবা ৱারোল

Popular Speeches

২৭.০৪.২০২৫ দা শন্দোকখিবা মন কি বাতকী ১২১শুবা তাঙ্কক্ত প্রধান মন্ত্রীনা ফোঙদোকখিবা ৱারোল
India’s ‘Thumbs Up’ for the Jan Man Survey on 11 Years of Modi Government

Media Coverage

India’s ‘Thumbs Up’ for the Jan Man Survey on 11 Years of Modi Government
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
PM Modi's statement ahead of departure for visit to Cyprus, Canada and Croatia
June 15, 2025

Today, I will embark on a three-nation tour to the Republic of Cyprus, Canada and Croatia.

On June 15-16, I will visit the Republic of Cyprus at the invitation of President H.E Nikos Christodoulides. Cyprus is a close friend and an important partner in the Mediterranean region and the EU. The visit provides an opportunity to build upon the historical bonds and expand our ties in the areas of trade, investment, security, technology and promote people-to-people exchanges.

From Cyprus, I will travel to Kananaskis, Canada to attend the G 7 Summit at the invitation of Prime Minister H.E. Mark Carney. The Summit will provide space for exchange of views on pressing global issues and the priorities of the Global South. I also look forward to engaging withleaders from partner countries.

On 18 June, I look forward to my visit to the Republic of Croatia and meetings with President Zoran Milanovic and Prime Minister Andrej Plenkovic. Both our countries enjoy centuries-old close cultural links. As the first visit by an Indian Prime Minister to Croatia, it will open new avenues for bilateral cooperation in areas of mutual interest.

This three-nation tour is also an opportunity to thank partner countries for their steadfast support to India in our fight against cross-border terrorism, and to galvanize global understanding on tackling terrorism in all its forms and manifestations.