نمسکار

آج آپ سب سے مل کر مجھے بہت خوشی ہوئی ۔  آپ جاپان کی توانائی اور گوناگونیت  کا زندہ وجاوید مجسمہ ہیں ۔

میں اس کمرے میں ، سےتاما کی رفتار ، میاگی کی لچک ، فوکوکا کی تحریک  اور نارا کے ورثے کو محسوس کر سکتا ہوں ۔  آپ سب کے پاس کماموٹو کی گرم جوشی ، ناگانو کی تازگی ، شیزوکا کی خوبصورتی اور ناگاساکی کی دھڑکن  ہے ۔  آپ سب ماؤنٹ فُوجی کی طاقت اور ساکورا کے جذبے  کو مجسم بناتے ہیں ۔  آپ سب مل کر جاپان کو لازوال  بناتے ہیں ۔

معززین ،

ہندوستان اور جاپان کے درمیان گہرے رشتے ہزاروں سال پرانے ہیں ۔  ہم بھگوان بدھ کی ہمدردی سے جڑے ہوئے ہیں ۔  بنگال کے رادھابنود پال نے ’ٹوکیو ٹرائلز‘ میں ’انصاف‘ کو ’حکمت عملی‘ سے بالاتر رکھا ۔  ہم ان کی ناقابل تسخیر ہمت سے مربوط  ہیں ۔

میری آبائی ریاست گجرات کے ہیرے کے تاجر پچھلی صدی کے اوائل میں کوبے آئے تھے ۔  ہما-ماتسو کی کمپنی نے ہندوستان کے آٹوموبائل کے شعبے میں انقلاب برپا کیا ۔  دونوں ممالک کا یہ کاروباری جذبہ ہمیں جوڑتا ہے ۔

اس طرح کی بہت سی کہانیاں ہیں ، بہت سے تعلقات ، جو ہندوستان اور جاپان کے قریبی رابطے کی مثال  ہیں ۔  آج تجارت ، ٹیکنالوجی ، سیاحت ، سلامتی ، ہنر مندی اور ثقافت کے شعبے میں ان رشتوں میں نئے باب کا اضافہ ہو رہا ہے۔  یہ رشتہ ٹوکیو یا دہلی کے گلیاروں تک محدود نہیں ہے ۔  یہ رشتہ ہندوستان اور جاپان کے لوگوں کے  ذہنوں میں موجود  ہے۔

معززین ،

وزیر اعظم بننے سے پہلے میں نے تقریبا ڈیڑھ دہائی تک گجرات کے وزیر اعلی کے طور پر خدمات انجام دیں ۔  اور اس دوران مجھے جاپان کا دورہ کرنے کا بھی اعزاز حاصل ہوا ۔  میں نے اپنی ریاستوں اور آپ کے پریفیکچرس  میں امکانات کو قریب سے دیکھا ہے ۔

وزیر اعلی کے طور پر ، میری توجہ پالیسی پر مبنی حکمرانی ، صنعت کو فروغ دینے ، مضبوط بنیادی ڈھانچے کی تعمیر ، اور سرمایہ کاری کے لیے ایک سازگار ماحول پیدا کرنے پر تھی ۔  آج اسے ’گجرات ماڈل‘ کے نام سے بھی جانا جاتا ہے ۔

سال2014 میں وزیر اعظم بننے کے بعد میں نے اس سوچ کو قومی پالیسی کا حصہ بنایا ۔  ہم نے اپنی ریاستوں میں مسابقتی جذبے کو دوبارہ زندہ کیا ۔  ہم نے انہیں قومی ترقی کا پلیٹ فارم بنایا ۔  جاپان کے پریفیکچرز کی طرح ، ہندوستان کی ہر ریاست کی اپنی شناخت ، اپنی خصوصیت ہے ۔  ان کے علاقے مختلف ہیں ۔  کچھ ساحلی ہیں ، دیگر پہاڑوں کی گود میں واقع ہیں ۔

ہم نے اپنی گوناگونیت کو منافع میں تبدیل کرنے کے لیے کام کیا ہے ۔  ہر ضلع کی معیشت اور شناخت کو فروغ دینے کے لیے ہم نے’’ون ڈسٹرکٹ-ون پروڈکٹ‘‘ مہم شروع کی ۔  پسماندہ اضلاع اور بلاکوں کے لیے ، ہم نے امنگوں پر مبنی ضلع اور بلاک پروگرام متعارف کرایا ۔  دور دراز کے سرحدی دیہاتوں کو مرکزی دھارے سے مربوط  کرنے کے لیے ہم نے وائبرینٹ ولیجز پروگرام شروع کیا ۔  آج یہ اضلاع اور گاؤں قومی ترقی کے نئے مراکز کے طور پر ابھر رہے ہیں ۔

معززین ،

آپ کے پریفیکچر ٹیکنالوجی ، مینوفیکچرنگ اور اختراع کے حقیقی پاور ہاؤس ہیں ۔  ان میں سے کچھ کی معیشتیں پورے ممالک سے بڑی ہیں ۔  اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ آپ پر اتنی ہی بڑی ذمہ داری عائد ہوتی ہے ۔

بین الاقوامی تعاون کا مستقبل آپ کی کوششوں سے تشکیل پا رہا ہے ۔  بہت سی ہندوستانی ریاستوں اور جاپانی پریفیکچرس میں پہلے ہی شراکت داریاں ہیں ، جیسے:

گجرات اور شیزوکا ،

اتر پردیش اور یامانشی ،

 مہاراشٹر اور وکیاما ،

 آندھرا پردیش اور تویاما ۔

تاہم ، مجھے یقین ہے کہ یہ شراکت داری صرف کاغذ پر نہیں رہنی چاہیے ۔  اسے  کاغذ سے لوگوں تک خوشحالی تک پہنچنا چاہیے ۔

ہم چاہتے ہیں کہ ہندوستانی ریاستیں بین الاقوامی اشتراک  کے مرکز بنیں ۔  اس بات کو ذہن میں رکھتے ہوئے ، وزیر اعظم اشیبا اور میں نے کل اسٹیٹ-پریفیکچر پارٹنرشپ انیشیٹو کا آغاز کیا ۔  ہمارا مقصد یہ ہے کہ کم از کم تین ہندوستانی ریاستوں اور تین پریفیکچرس کے وفود ہر سال ایک دوسرے کے ممالک کا دورہ کریں ۔  میں آپ سب کو اس پہل کا حصہ بننے اور ہندوستان آنے کی گرمجوشی سے دعوت دیتا ہوں ۔

ہندوستان کی ریاستوں اور جاپان کے پریفیکچرز کو ہماری مشترکہ ترقی میں شریک پائلٹ بننے دیں ۔

آپ کا صوبہ نہ صرف بڑی کمپنیوں بلکہ ایس ایم ایز اور اسٹارٹ اپس کے لیے بھی زرخیز زمین فراہم کرتا ہے ۔  اسی طرح ہندوستان میں چھوٹے شہروں کے اسٹارٹ اپس اور ایم ایس ایم ای ملک کی ترقی کی کہانی کو آگے بڑھانے میں اہم کردار ادا کر رہے ہیں ۔

اگر جاپان اور ہندوستان کے یہ متحرک ماحولیاتی نظام ایک ساتھ آتے ہیں -

خیالات کا ایک سلسلہ ہوگا ، اختراعات میں اضافہ ہوگا ، اور مواقع سامنے آئیں گے!

مجھے خوشی ہے کہ اس خیال کو ذہن میں رکھتے ہوئے کنسائی میں بزنس ایکسچینج فورم کا آغاز کیا جا رہا ہے ۔  اس سے کمپنیوں کے درمیان براہ راست رابطہ قائم ہوگا ، نئی سرمایہ کاری آئے گی ، اسٹارٹ اپ شراکت داری مضبوط ہوگی اور ہنر مند پیشہ ور افراد کے لیے مزید مواقع پیدا ہوں

معززین ،

جب نوجوان ذہن  ایک دوسرے سے رابطے میں آتے ہیں  تو عظیم  ممالک ساتھ ساتھ ترقی کرتے ہیں ۔

جاپان کی یونیورسٹیاں عالمی شہرت یافتہ ہیں ۔  مزید ہندوستانی طلباء کو یہاں پڑھنے ، سیکھنے اور تعاون کرنے کی ترغیب دینے کے لیے ، ہم نے کل وزیر اعظم اشیبا کے ساتھ مل کر ایک ایکشن پلان شروع کیا ۔  اس منصوبے کے تحت اگلے 5 سالوں میں 5 لاکھ افراد مختلف شعبوں میں تبادلے کے پروگراموں میں حصہ لیں گے ۔  اس کے علاوہ 50,000 ہنر مند ہندوستانی پیشہ ور افراد جاپان آئیں گے ۔  جاپان کے پریفیکچر اس میں کلیدی کردار ادا کریں گے ۔  مجھے یقین ہے کہ اس کوشش میں ہمیں آپ کا تعاون حاصل ہوگا ۔

معززین ،

میری خواہش ہے کہ جیسے جیسے ہمارے ممالک مل کر آگے بڑھیں ، ہر پریفیکچر اور ہر ہندوستانی ریاست نئی صنعتیں بنائے ، نئی مہارتیں تیار کرے ، اور اپنے لوگوں کے لیے نئے مواقع پیدا کریں ۔

ٹوکیو اور دہلی قائدانہ رول ادا کرسکتے ہیں۔

لیکن ، کانگاوا اور کرناٹک کو اپنے خیالات کا اظہار کرنے دیں ۔

آئیچی اور آسام کو مل کر خواب دیکھنے دیں ۔

اوکایاما اور اڈیشہ کو مستقبل کی تعمیر کرنے دیں ۔

بہت بہت شکریہ ۔

اریگاتو گوزیماسو ۔

 

Explore More
شری رام جنم بھومی مندر دھوجاروہن اتسو کے دوران وزیر اعظم کی تقریر کا متن

Popular Speeches

شری رام جنم بھومی مندر دھوجاروہن اتسو کے دوران وزیر اعظم کی تقریر کا متن
MSMEs’ contribution to GDP rises, exports triple, and NPA levels drop

Media Coverage

MSMEs’ contribution to GDP rises, exports triple, and NPA levels drop
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Prime Minister shares Sanskrit Subhashitam highlighting the importance of grasping the essence of knowledge
January 20, 2026

The Prime Minister, Shri Narendra Modi today shared a profound Sanskrit Subhashitam that underscores the timeless wisdom of focusing on the essence amid vast knowledge and limited time.

The sanskrit verse-
अनन्तशास्त्रं बहुलाश्च विद्याः अल्पश्च कालो बहुविघ्नता च।
यत्सारभूतं तदुपासनीयं हंसो यथा क्षीरमिवाम्बुमध्यात्॥

conveys that while there are innumerable scriptures and diverse branches of knowledge for attaining wisdom, human life is constrained by limited time and numerous obstacles. Therefore, one should emulate the swan, which is believed to separate milk from water, by discerning and grasping only the essence- the ultimate truth.

Shri Modi posted on X;

“अनन्तशास्त्रं बहुलाश्च विद्याः अल्पश्च कालो बहुविघ्नता च।

यत्सारभूतं तदुपासनीयं हंसो यथा क्षीरमिवाम्बुमध्यात्॥”