PM’s address at the Avadhoota Datta Peetham in Mysuru

Published By : Admin | January 2, 2016 | 19:24 IST
QuotePM Modi visits Avadhoota Datta Peetham in Mysuru, Karnataka
QuoteGurudev Dutt has a tremendous influence in the entire Narmada region: PM
QuoteHappy to know that Guruji returned from a visit to Gujarat and he visited Kutch: PM
QuoteAt Avadhoota Datta Peetham, social work has been given a big impetus: PM Modi
QuoteAt Avadhoota Datta Peetham, the work of Saints, seers, Rishis has always been for the welfare of society: PM

गुरूदेव दत्त! दत्त पीठ में मैं पहली बार आया हूं, लेकिन इस परंपरा से मैं काफी सालों से जुड़ा हुआ हूं। जो भी नर्मदा तट पर अपना समय बीताते हैं तो नर्मदा तट पर अगर किसी को साधना करने का अवसर मिलता है तो गुरूदेव दत्त के बिना न वो साधना आरंभ होती है, वो साधना की पूर्णावृत्ति है। चाहे आप नरेश्वर जाएं, चाहे गुरुदेश्वर जाएं, दत्त कृपा से ही वो पूरा क्षेत्र प्रभावित है और पूरी नर्मदा की साधना जो है। जो नर्मदा के साधक होते हैं, जो नर्मदा की परिक्रमा करते हैं वे सुबह-शाम दो ही मंत्र बोलते हैं, नर्मदा हरे और गुरूदेव दत्त। ये ही दो मंत्र होते हैं जो पूरी साधना का हिस्सा होते हैं। मुझे खुशी हुई, पिछले सप्ताह गुरू जी गुजरात होकर के आए, कच्छ के रेगिस्तान में होकर के आए। ‘रण उत्सव’ तो देखा लेकिन सबसे बड़ी बात है। वहां पर Kalo Dungar पर गुरूदेव का जन्मस्थल, तीर्थस्थान है और गुरूदेव दत्त की जयंती पर वहां पर एक बहुत बड़ा समारोह होता है, हिंदुस्तान का वो आखिरी स्थान है। उसके बाद रेगिस्तान और रेगिस्तान के उस पार पाकिस्तान है। उस स्थान पर गुरूदेव दत्त का स्थान है और अभी-अभी दत्त जयंती गई तो दत्त जयंती को मनाने के लिए गुरूदेव वहां गए थे और बड़ी प्रसन्नता मुझे भी व्यक्त कर रहे थे। मेरा भी सौभाग्य है, आज मुझे दत्त पीठ आने का अवसर मिला।

|

इस परंपरा ने जो सामाजिक काम तो किए ही हैं, लेकिन हमारे देश में संतों के द्वारा, ऋषियों के द्वारा, मुनियों के द्वारा जो भी होता है, समाज हित में ही होता है, समाज के लिए होता है, समाज के लिए समर्पित होते हैं लेकिन उसकी पहचान नहीं होती है क्योंकि उनको लगता है कि ये तो मेरे कर्तव्य का हिस्सा है इसलिए वो कभी ढोल नहीं पीटते हैं और उसके कारण दुनिया में एक छवि है कि भारत के संत-महंत, साधु-महात्मा या उनका मत-संदर्भ और उनका पूजा-पाठ और उसी में व्यक्त करते हैं लेकिन अगर हम देखेंगे तो हमारे देश में सारी ऋषि परंपरा, संत परंपरा ये समाज उद्धार के लिए लगी हुई है, समाज-सेवा में लगी हुई है। पूज्य स्वामी जी के जितने परिकल्प हैं चाहे वो पर्यावरण की रक्षा का हो या पंखियों की चेतना को समझने का प्रयास हो या उनकी नाद ब्रहम की उपासना हो, नाद ब्रहम की उपासना अप्रतिम मानी जाती है। नाद ब्रहम के सामर्थ्य को हमारी परंपराओं ने स्वीकार किया है और इसलिए बहुत कम लोग होते हैं जो नाद ब्रहम की उपासना कर पाते हैं। ब्रहम का ये रूप जिसको feel किया जा सकता है बाकी ब्रहम के रूप को feel नहीं किया पाता है। नाद ब्रहम है, जिस ब्रहम के रूप को हम feel कर सकते हैं, अनुभव कर सकते हैं और उसकी साधना के द्वारा सामान्य जन को ब्रहम तक पहुंचाने के लिए नाद का माध्यम, ये स्वामी जी ने करके दिखाया है और विश्व के बहुत बड़े फलक पर, हमारी इस महान परंपरा को from known to unknown, क्योंकि सामान्य मानवी गीत औऱ संगीत तो जानता है लेकिन उसे आध्यात्मिक रूप को जानना और उसको ब्रहम से जोड़ना, एक अविरत काम पूज्य स्वामी जी के द्वारा हुआ है, विश्व के अनेक स्थानों पर हुआ है। मुझे भी कुछ ऐसे स्थानों पर जाने का अवसर हुआ है लेकिन मूल स्थान पर आने का आज पहली बार अवसर मिला है, तो मेरे लिए सौभाग्य है।

मैं स्वामी जो को प्रणाम करता हूं और उनकी समाज-सेवा के लिए जो काम गिरी है, जो काम चल रहा है, उसको भगवान दत्त के आशीर्वाद मिलते रहे और गरीब से गरीब, सामान्य से सामान्य व्यक्ति की सेवा में ये शक्ति काम है। ये ही मेरा प्रार्थना है, गुरूदेव दत्त!

Explore More
ஒவ்வொரு இந்தியனின் இரத்தமும் கொதிக்கிறது: ‘மன் கீ பாத்’ (மனதின் குரல்) நிகழ்ச்சியில் பிரதமர் மோடி

பிரபலமான பேச்சுகள்

ஒவ்வொரு இந்தியனின் இரத்தமும் கொதிக்கிறது: ‘மன் கீ பாத்’ (மனதின் குரல்) நிகழ்ச்சியில் பிரதமர் மோடி
India emerges as a global mobile manufacturing powerhouse, says CDS study

Media Coverage

India emerges as a global mobile manufacturing powerhouse, says CDS study
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...

Prime Minister Starmer,

Friends,

Namaskar!

First of all, I extend my heartfelt gratitude to Prime Minister Starmer for his warm welcome and gracious hospitality. Today marks a historic milestone in our bilateral relations. I am pleased that, after years of dedicated efforts, the Comprehensive Economic and Trade Agreement between our two countries has been concluded today.

This agreement is more than just an economic partnership; it is also a blueprint for shared prosperity. On the one hand, it paves the way for enhanced market access in the UK for Indian textiles, footwear, gems and jewellery, seafood, and engineering goods. It will also unlock new opportunities for India’s agricultural produce and processed food industry. Above all, this agreement will be especially beneficial for India’s youth, farmers, fishermen, and the MSME sector.

On the other hand, UK-made products such as medical devices and aerospace components will become more accessible and affordable for Indian consumers and industries.

Alongside the trade agreement, a consensus has also been reached on the Double Contribution Convention. This will inject new momentum into the service sectors of both countries, particularly in technology and finance. It will enhance the ease of doing business, reduce operational costs, and boost confidence of doing business. Additionally, the UK economy will benefit from access to skilled Indian talent.

These agreements will boost bilateral investment and generate new employment opportunities in both countries. Moreover, these agreements between two vibrant democracies and major global economies, will also contribute to strengthening global stability and shared prosperity.

Friends,

To infuse new momentum and energy into our Comprehensive Strategic Partnership over the next decade, Vision 2035 is being launched. This will serve as a roadmap for a strong, trusted, and ambitious partnership in the areas of technology, defence, climate, education, and people-to-people connectivity.

A Defence Industrial Roadmap has been developed to deepen our collaboration in defence and security. We will also work to further strengthen our Technology Security Initiative.

It is our commitment that, from AI to Critical Minerals, Semiconductors to Cyber Security, we shall create the future together.

|

Friends,

In the field of education as well, both our countries are writing a new chapter together. Six universities from the UK are opening campuses in India. Just last week, the University of Southampton inaugurated its campus in Gurugram, India.

Friends,

We thank Prime Minister Starmer and his government for their strong condemnation of the terrorist attack in Pahalgam. We are united in our view that there can be no place for double standards in the fight against terrorism. We also agree that forces with extremist ideologies must not be allowed to misuse democratic freedoms.

Those who misuse democratic freedoms to undermine democracy itself must be held to account.

On the matter of extradition of economic offenders as well, our agencies will continue to work together in close coordination and cooperation.

Friends,

We have continued to share our perspectives on peace and stability in the Indo-Pacific, the ongoing conflict in Ukraine, and the situation in West Asia. We support early restoration of peace and stability. Respect for sovereignty and territorial integrity of all countries is essential. Today’s era demands development, not expansionism.

Friends,

Last month, in the tragic accident that took place in Ahmedabad, several of those who lost their lives were our brothers and sisters from the UK. We extend our heartfelt condolences to their families.

The people of Indian origin living in the UK serve as a living bridge in our relationship. They did not just bring curry from India, but also creativity, commitment, and character. Their contribution is not limited to the UK’s thriving economy — it is equally visible in the country's culture, sports, and public service.

|

Friends,

I would be remiss not to mention cricket when India and the UK are coming together, especially during a Test series. For both of us cricket is not just a game but a passion. And also, a great metaphor for our partnership. There may be a swing and a miss at times. But we always play with a straight bat. We are committed to building a high scoring solid partnership.

The agreements concluded today, along with our Vision 2035, are milestones that carry forward this very spirit.

Prime Minister,

I thank you once again for your warm hospitality. I would also like to take this opportunity to extend an invitation to you to visit India. I am eagerly looking forward to hosting you in India soon.

Thank you very much.