The warmth and affection of the Indian diaspora in Kuwait is extraordinary: PM
After 43 years, an Indian Prime Minister is visiting Kuwait: PM
The relationship between India and Kuwait is one of civilizations, seas and commerce: PM
India and Kuwait have consistently stood by each other:PM
India is well-equipped to meet the world's demand for skilled talent: PM
In India, smart digital systems are no longer a luxury, but have become an integral part of the everyday life of the common man: PM
The India of the future will be the hub of global development, the growth engine of the world: PM
India, as a Vishwa Mitra, is moving forward with a vision for the greater good of the world: PM

প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদী আজ কুয়েত শেখ সাদ আল-আব্দুল্লাহ ইন্ডোর স্পোর্টস কমপ্লেক্সে 'হালা মোদী' অনুষ্ঠানে কুয়েতে বসবাসরত ভারতীয়দের এক বড় সমাবেশে ভাষণ দেন। ভারতে বিভিন্ন রাজ্যের নাগরিকরা এই অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন। 

 

কুয়েতে বসবাসরত ভারতীয়রা প্রবল উৎসাহ ও উদ্দীপনার সঙ্গে প্রধানমন্ত্রীকে স্বাগত জানান। সমাবেশে প্রধানমন্ত্রী বলেন, ভারত-কুয়েত সম্পর্ককে গভীরভাবে সমৃদ্ধ করে চলেছেন প্রবাসী ভারতীয়রা। দু-দেশের সম্পর্ককে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার ক্ষেত্রে তাঁরা গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছেন। তাঁকে আমন্ত্রণের জন্য কুয়েতের আমিরকে ধন্যবাদ জানিয়ে শ্রী মোদী বলেন, ৪৩ বছর পর এই প্রথম কোনও ভারতীয় প্রধানমন্ত্রী কুয়েত সফর করছেন। 

 

কুয়েতের বিকাশে সেখানে বসবাসরত ভারতীয়দের কঠোর পরিশ্রম, সাফল্য ও অবদানের কথা তুলে ধরেন প্রধানমন্ত্রী। ভারতীয়দের কল্যাণে কুয়েত সরকারের গৃহীত পদক্ষেপের প্রশংসা করেন তিনি। কুয়েত এবং উপসাগরীয় এলাকায় বসবাসরত ভারতীয় শ্রমিকদের সহায়তায় ভারত সরকারের  অঙ্গীকারের কথা জানিয়ে প্রধানমন্ত্রী বলেন, ই-মাইগ্রেট পোর্টাল সহ প্রযুক্তি নির্ভর বহু পদক্ষেপ নেওয়া হয়েছে। 

 

প্রধানমন্ত্রী তাঁর ভাষণে ভারতের "বিশ্ববন্ধু" দৃষ্টিভঙ্গি তুলে ধরেন। প্রযুক্তি, পরিকাঠামো সহ বিভিন্ন ক্ষেত্রে ভারতের দ্রুত অগ্রগতি ও পরিবর্তনের কথা তুলে ধরেন প্রধানমন্ত্রী। তিনি বলেন, বিশ্বের পঞ্চম বৃহত্তম অর্থনীতির দেশ হয়ে ওঠা ছাড়াও ফিনটেকের ক্ষেত্রে ভারত আন্তর্জাতিক নেতা হিসেবে আত্মপ্রকাশ করেছে। আর্থিক অন্তর্ভুক্তি, মহিলা- পরিচালিত উন্নয়ন এবং অন্তর্ভুক্তিমূলক বিকাশের মতো বিভিন্ন ক্ষেত্রে ভারতের সাফল্যের কথা উল্লেখ করেন তিনি। প্রধানমন্ত্রী বলেন, ভারত ও কুয়েতের একসঙ্গে কাজ করার ক্ষেত্রে ব্যাপক সম্ভাবনা রয়েছে। 

 

আগামী বছরের জানুয়ারিতে ভারতে অনুষ্ঠেয় প্রবাসী ভারতীয় দিবস এবং মহাকুম্ভে যোগ দেওয়ার জন্য ভারতীয়দের আমন্ত্রণ জানান প্রধানমন্ত্রী। 

 

সম্পূর্ণ ভাষণ পড়তে এখানে ক্লিক করুন

Explore More
শ্রী রাম জন্মভূমি মন্দিরের ধ্বজারোহণ উৎসবে প্রধানমন্ত্রীর বক্তব্যের বাংলা অনুবাদ

জনপ্রিয় ভাষণ

শ্রী রাম জন্মভূমি মন্দিরের ধ্বজারোহণ উৎসবে প্রধানমন্ত্রীর বক্তব্যের বাংলা অনুবাদ
India among Asia's fastest-growing green economies with $110 billion revenue in 2025: LSEG

Media Coverage

India among Asia's fastest-growing green economies with $110 billion revenue in 2025: LSEG
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Prime Minister’s Departure Statement ahead of his visit to Seychelles
June 27, 2026

At the invitation of my friend, H.E. Dr. Patrick Herminie, President of the Republic of Seychelles, I will undertake a State Visit to Seychelles from 27-29 June 2026 to participate in the Golden Jubilee celebrations of the National Day of Seychelles as the Guest of Honour.

Seychelles is a valued maritime neighbour and a key partner in our Vision MAHASAGAR and our shared commitment to the Global South. This year, we also mark the 50th anniversary of the establishment of our diplomatic relations which are rooted in mutual trust, shared democratic values, respect for diversity and deep affinity between our peoples.

Building on the successful State visit of President Herminie to India in February 2026, I look forward to our discussions aimed at further strengthening our enduring friendship. Together, we will work to advance the progress of our peoples, and promote security and prosperity in the Indian Ocean region.

During the visit, I will have the honour of becoming the first Indian Prime Minister to address the National Assembly of Seychelles. This historic opportunity reflects the strong democratic values and parliamentary traditions that bind our two nations.

I also look forward to interacting with the vibrant Indian community in Seychelles, who have been nurturing the special friendship between India and Seychelles for generations, and serving as a living bridge between our two nations.

I am confident that my visit will further deepen the longstanding bonds between the two countries, enhance maritime cooperation in the Indian Ocean region, and advance our shared vision of a secure, peaceful and prosperous Indian Ocean region.