Contribution of Indian community towards Seychelles’ economy is a matter of pride for us: Prime Minister Modi
India and Seychelles would work together keeping in mind each other's interests on the Assumption Island project: PM Modi
India is committed to helping Seychelles strengthen its defence capability, ocean infrastructure and enhance the capacity of defence personnel: Prime Minister

মহামান্য রাষ্ট্রপতি ড্যানি ফউর, সেশেলসের প্রতিনিধিদলের সম্মানিত সদস্যগণ,

সংবাদমাধ্যমের বন্ধুরা,

রাষ্ট্রপতি ফউর এবং তাঁর দেশের সম্মানিত প্রতিনিধিদের স্বাগত জানানো আমার জন্যে সৌভাগ্যের বিষয়। ২০১৫ সালে সেশেলস যাত্রা দিয়ে আমার ভারত মহাসাগরীয় দেশগুলির প্রথম সফর শুরু হয়েছিল, তার সুখস্মৃতি আমার মনে আজও অম্লান। সেবছর সেশেলসের তৎকালীন রাষ্ট্রপতি জেমস মিশেলও ভারত সফরে এসেছিলেন।

এই সফর আমাদের ঘনিষ্ঠ কৌশলগত অংশীদারিত্বের দায়বদ্ধতা প্রকাশ করে। ১৯৭৬ সালের জুন মাসে সেশেলসের স্বাধীনতার পর থেকেই আমাদের দুই দেশের মধ্যে বিশেষ সম্পর্ক গড়ে উঠেছে। আজ উভয় দেশ পরস্পরের কৌশলগত অংশীদার। উভয় দেশই গণতন্ত্রের মূল আদর্শগুলির সমর্থক এবং ভারত মহাসাগরীয় অঞ্চলে শান্তি, নিরাপত্তা ও স্থিরতা বজায় রাখতে আমাদের ভূতাত্ত্বিক কৌশলগত দর্শনও এক।

রাষ্ট্রপতি ফউর ও আমার মধ্যে আজকের আলোচনাও অত্যন্ত সফল। সেশেলস আন্তর্জাতিকমানবোন্নয়ন তালিকাসূচকেআফ্রিকায় সর্বোচ্চ স্থানে রয়েছে আর নীল অর্থনীতিতে বিশ্বের অগ্রগণ্য দেশগুলির অন্যতম। এই সাফল্যের জন্যে আমি রাষ্ট্রপতি ফউরকে অনেক অনেক অভিনন্দন জানাই।

ভারত ও সেশেলস, ভারত মহাসাগর দ্বারা যুক্ত। আমাদের নাগরিক সমৃদ্ধির জন্যে নিরাপদ সামুদ্রিক পরিবেশ বজায় রেখে সমুদ্র অর্থনীতির সুদূরপ্রসারী উন্নয়ন অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। পারম্পরিক ও অ-পরম্পরাগত বিপদসমূহের মোকাবিলার মাধ্যমেই আমরা মহাসাগরপ্রদত্ত নানা সুযোগের সদ্ব্যবহার করতে পারি। আমাদের আজকের আলোচনায় আমরা সমুদ্র-ভিত্তিক নীল অর্থনীতিতে নিজেদের সমৃদ্ধ করতে যৌথভাবে কাজ করার অঙ্গীকারকে পুনর্নবীকৃত করেছি। আমাদের মধ্যে বিভিন্ন সামুদ্রিক সমস্যার মোকাবিলার জন্যে দৃঢ় রণনৈতিক বোঝাপড়া রয়েছে।

নিজস্ব সমুদ্র সীমা ও তটসুরক্ষার মাধ্যমে নিজ নিজ এলাকার সামুদ্রিক সুরক্ষা সুনিশ্চিত করতে আমাদের যৌথ দায়িত্ব রয়েছে। আমাদের পাইরেসি, ড্রাগস এবং মানবপাচার এবং সমুদ্রসম্পদের অবৈধ শোষণের মতো আন্তর্জাতিক অপরাধের মোকাবিলায় তটস্থ থাকার পাশাপাশি, পারস্পরিক সহযোগিতা বৃদ্ধি করতে হবে। ভারত সেশেলসকে তাঁদের প্রতিরক্ষা ক্ষমতাবৃদ্ধি, সামুদ্রিক সুরক্ষা পরিকাঠামো উন্নয়ন ও প্রতিরক্ষা কর্মীদের দক্ষতা উন্নয়নে সাহায্যের ক্ষেত্রে দায়বদ্ধ। ফলে সেশেলস পরম্পরাগত ওঅ-পরম্পরাগতউভয়প্রকারসামুদ্রিকবিপদসমূহেরমোকাবিলারমাধ্যমেনিজেদেরসমুদ্রসম্পদরক্ষাকরতেপারবে।

সেজন্যেআজআমিঅত্যন্তআনন্দেরসঙ্গেসেশেলসেরপ্রতিরক্ষাখাতে ১০০ মিলিয়নমার্কিনডলারঋণদানেরঘোষণাকরছি। এইঅর্থদিয়েসেশেলসনিজেদেরসমুদ্রসুরক্ষাপরিকাঠামোউন্নয়নেরস্বার্থেভারতথেকেপ্রতিরক্ষাসামগ্রীকিনতেপারবে। ২০১৫ সালেসেশেলসসফরেরসময়আমিতাঁদেরকেযেডোরনিয়ারবিমানপ্রদানেরঘোষণাকরেছিলাম, তাআগামীকালহস্তান্তরেরজন্যপ্রস্তুত। এরমডেলটিএখনআপনারাসবাইদেখেছেন। এটিসেদেশেপৌঁছেআগামী ২৯জুন সেশেলসেরজাতীয়দিবসউদযাপনেরঅংশহয়েউঠবে।

এজাম্পশন দ্বীপ প্রকল্পে দুই দেশই পরস্পরের স্বার্থে যৌথভাবে কাজ করতে আমরা প্রস্তুত। ন্যাভিগেশন চার্টের তথ্যসমৃদ্ধির স্বার্থে আমরা হাইড্রোগ্রাফিক সার্ভের ক্ষেত্রে পরস্পরকে ব্যাপকভাবে সাহায্য করছি। এই প্রচেষ্টারই অঙ্গস্বরূপ আজ আমরা ‘হোয়াইট শিপিং ডেটা’ আদান-প্রদানের জন্য একটি মউ স্বাক্ষর করেছি। আজকের আলোচনায় আমি সেশেলসের জাতীয় অগ্রাধিকারভিত্তিক প্রকল্পসমূহের কাজে সহায়তার ক্ষেত্রে ভারতের অঙ্গীকারের কথা বলেছি। এই প্রকল্পগুলির সাফল্য শুধু সেশেলসের অর্থনীতিকে চাঙ্গা করবে না, উভয় দেশের পারস্পরিক সম্পর্ককে কয়েকগুণ নিবিড় করবে।

বিশেষ অনুদান হিসেবে ভারত সেশেলসের তিনটি অসামরিক পরিকাঠামো প্রকল্পে আর্থিক ব্যয়ভার বহনে প্রস্তুত। এগুলি হল নতুন পুলিশ সদর দপ্তর, অ্যাটর্নি জেনারেলের অফিস আর গভর্নমেন্ট হাউস নির্মাণ। এছাড়া আজকের মউ-এ ভারত সেশেলসের সাধারণ মানুষের কল্যাণে কয়েকটি উচ্চমাণের দূরদৃষ্টিসম্পন্ন উন্নয়ন প্রকল্প নির্মাণের ক্ষেত্রেও আর্থিক সহায়তা প্রদানে সম্মত হয়েছে।

আমি রাষ্ট্রপতি ফউরকে আশ্বস্ত করেছি যে সেশেলসের সাধারণ মানুষ ও নিরাপত্তা কর্মীরা আইটিইসি এবং অন্যান্য কর্মসূচিতে অংশগ্রহণ করে প্রশিক্ষণ নিয়ে নিজেদের দক্ষতা উন্নয়ন করতে পারবেন। এক্ষেত্রে ভারত সবসময় সাহায্য করবে। তাছাড়া, সেশেলসের প্রয়োজন অনুসারে তাঁদের দ্বারা নির্ধারিত ক্ষেত্রে ভারতীয় বিশেষজ্ঞদের ডেপুটেশনে পাঠানো হবে।

সেশেলসের অর্থনীতিতে প্রবাসী ভারতীয় এবং ভারতীয় বংশোদ্ভূতদের অবদান আমাদের জন্য গর্বের বিষয়। উভয় দেশের সংস্কৃতির মিল এবং সাংস্কৃতিক মেলবন্ধনের জন্যেও আমরা গর্ববোধ করি। এই ভিত্তি আমাদের পারস্পরিক সম্পর্ক আরও নিবিড় করার সম্ভাবনা প্রদান করে। রাষ্ট্রপতি ফউর আমাকে দুটো বড় অলদাব্রা কচ্ছপ উপহার দিয়েছেন। আগেও ভারত সেশেলস থেকে এই দীর্ঘজীবী কচ্ছপ পেয়েছে। এরা তিনশো বছরেরও বেশি বাঁচে। ভারতে কচ্ছপ এবং অন্য অনেক জীবজন্তু, বৃক্ষ ও গুল্মকে শ্রদ্ধা ও ভালবাসার চোখে দেখা হয়। এই দীর্ঘায়ু কচ্ছপ আমাদের চিরন্তন মিত্রতা ও শুভপ্রভাবের প্রতীক হয়ে থাকবে।

আমি আরেকবার রাষ্ট্রপতিফউরএবংতাঁরদেশেরসম্মানিতপ্রতিনিধিদেরআন্তরিকভাবেস্বাগতজানাই। কামনাকরিযেতাঁদেরভারতসফরআনন্দময়হোক। আমিনিজেরঅন্তরথেকেএবং ১২৫ কোটিভারতবাসীরপক্ষথেকেমাননীয়রাষ্ট্রপতিফউরএবংসেশেলসেরজনগণকেতাঁদেরজাতীয়দিবস ২৯জুনের উদযাপনসমারোহেরসাফল্যকামনাকরেশুভেচ্ছাজানাই।

Explore More
শ্রী রাম জন্মভূমি মন্দিরের ধ্বজারোহণ উৎসবে প্রধানমন্ত্রীর বক্তব্যের বাংলা অনুবাদ

জনপ্রিয় ভাষণ

শ্রী রাম জন্মভূমি মন্দিরের ধ্বজারোহণ উৎসবে প্রধানমন্ত্রীর বক্তব্যের বাংলা অনুবাদ
India leads globally in renewable energy; records highest-ever 31.25 GW non-fossil addition in FY 25-26: Pralhad Joshi.

Media Coverage

India leads globally in renewable energy; records highest-ever 31.25 GW non-fossil addition in FY 25-26: Pralhad Joshi.
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Prime Minister expresses joy on the commencement of 20th Session of UNESCO’s Committee on Intangible Cultural Heritage in India
December 08, 2025

The Prime Minister has expressed immense joy on the commencement of the 20th Session of the Committee on Intangible Cultural Heritage of UNESCO in India. He said that the forum has brought together delegates from over 150 nations with a shared vision to protect and popularise living traditions across the world.

The Prime Minister stated that India is glad to host this important gathering, especially at the historic Red Fort. He added that the occasion reflects India’s commitment to harnessing the power of culture to connect societies and generations.

The Prime Minister wrote on X;

“It is a matter of immense joy that the 20th Session of UNESCO’s Committee on Intangible Cultural Heritage has commenced in India. This forum has brought together delegates from over 150 nations with a vision to protect and popularise our shared living traditions. India is glad to host this gathering, and that too at the Red Fort. It also reflects our commitment to harnessing the power of culture to connect societies and generations.

@UNESCO”