Prime Minister's Media Statement during visit to Sri Lanka

Published By : Admin | March 13, 2015 | 12:23 IST

Your Excellency Mr. Maithripala Sirisena, President of Sri Lanka,

Members of the media,

27 PM Modi at Joint Press Statement WITH President Mr. Maithripala Sirisena, in Colombo Sri Lanka (9)

I am delighted to be in Sri Lanka, in this beautiful city of Colombo.

I have eagerly looked forward to visiting one of our closest neighbours and a nation with which we share so much.

I am truly honoured by your warm welcome and friendship.

I am conscious of the significance of this visit. It is the first standalone bilateral visit to Sri Lanka by an Indian Prime Minister since 1987.

Last month, President Sirisena honoured us by making India his first foreign visit as President. I am glad to be here so soon.

This is how it should be between neighbours. We should meet regularly.

27 PM Modi at Joint Press Statement WITH President Mr. Maithripala Sirisena, in Colombo Sri Lanka (6)

It helps us understand each other better; find solutions to mutual concerns; and, move our relationship forward.

That is what we achieved in my meetings with President Sirisena today.

Economic ties are a key pillar of our relationship.

The progress we have made reflects our shared commitment to stronger economic cooperation.

Our trade has seen impressive growth over the past decade. I am aware of your concerns about trade with India. As I said in Delhi, we will try and address them.

The agreement today on cooperation between our customs authorities is a step in that direction. It will simplify trade and reduce non-tariff barriers on both sides.

We are not just looking at addressing problems. We are also focusing on new opportunities.

Today, Lanka IOC and Ceylon Petroleum Corporation have agreed to jointly develop the Upper Tank Farm of the China Bay Installation in Trincomalee on mutually agreed terms.

A Joint Task Force will be constituted soon to work out the modalities. India stands ready to help Trincomalee become a regional petroleum hub.

27 PM Modi at Joint Press Statement WITH President Mr. Maithripala Sirisena, in Colombo Sri Lanka (7)

I also look forward to early commencement of work on the ground in the Sampur Coal Power Project. This landmark project would meet Sri Lanka`s energy needs.

The ocean economy is a new frontier that holds enormous promise for both of us. It is a priority for our two countries. Our decision to set up a Joint Task Force on Ocean Economy is a significant step, especially because of our proximity.

People are at the heart of our relations. We have taken a number of decisions to encourage people to people contacts, improve connectivity, and increase tourism.

We will extend the facility of "Tourist Visa on Arrival - Electronic Travel Authorization” Scheme to Sri Lankan citizens from the Sinhala and Tamil New Year on 14 April 2015.

Air India will soon start direct flights between New Delhi and Colombo.

We will cooperate in developing a Ramayana Trail in Sri Lanka and a Buddhist Circuit in India.

27.5 PM Modi and President Mr. Maithripala Sirisena AT signing of agreements between India and Sri La (3)

We will organize a Festival of India in Sri Lanka later this year. Sri Lanka is where Buddhism has truly flourished. We will be organizing an exhibition showcasing our Buddhist heritage as part of this festival.

The Memorandum of Understanding on cooperation in youth affairs is an important long term investment in our relationship.

India is privileged to be a development partner for Sri Lanka.

We will provide a fresh Line of Credit of up to US$ 318 million for the railways sector. This will be used to procure rolling stock, and to restore and upgrade existing railway track.

We are pleased to provide assistance for the construction of the Rabindranath Tagore auditorium at Ruhuna University in Matara.

Tomorrow, I will visit, some of the projects, being financed by India, including the housing project. I am pleased that more than 27,000 houses have already been built.

27 PM Modi at Joint Press Statement WITH President Mr. Maithripala Sirisena, in Colombo Sri Lanka (3)

The Reserve Bank of India and the Central Bank of Sri Lanka have agreed to enter into a Currency Swap Agreement of US$ 1.5 billion. This will help keep the Sri Lankan rupee stable.

We discussed the fishermen’s issue. This complex issue involves livelihood and humanitarian concerns on both sides. We should handle it from this perspective. At the same time, we need to find a long term solution to this issue.

It is also important that fishermen`s associations of India and Sri Lanka meet at the earliest to find a mutually acceptable arrangement. It can then be taken forward by both governments.

I also took this opportunity to convey our admiration for President Srinisena`s efforts to build an inclusive future for Sri Lanka.

I conveyed our sincere support and good wishes for Sri Lanka`s new journey of peace, reconciliation and progress.

27 PM Modi at Joint Press Statement WITH President Mr. Maithripala Sirisena, in Colombo Sri Lanka (1)

We stand with you in your efforts to build a future that accommodates the aspirations of all sections of society, including the Sri Lankan Tamil community, for a life of equality, justice, peace and dignity in a united Sri Lanka.

We believe that early and full implementation of the 13th Amendment and going beyond it would contribute to this process.

I also conveyed India`s commitment to further strengthening our partnership in advancing peace and prosperity in our region, including our common maritime neighbourhood.

I would like to once again thank President Sirisena for the warm welcome and hospitality.

The meeting today has been very productive. It gives me great confidence and optimism about the future of our relations.

Thank you.

Explore More
شری رام جنم بھومی مندر دھوجاروہن اتسو کے دوران وزیر اعظم کی تقریر کا متن

Popular Speeches

شری رام جنم بھومی مندر دھوجاروہن اتسو کے دوران وزیر اعظم کی تقریر کا متن
PM Modi Conferred With Slovakia’s 'Order Of The White Double Cross', His 33rd Global Honour So Far

Media Coverage

PM Modi Conferred With Slovakia’s 'Order Of The White Double Cross', His 33rd Global Honour So Far
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...

عزت مآب، وزیر اعظم فِتسو،

دونوں ممالک کے مندوبین،

میڈیا کے ساتھیو،

نمسکار!

ڈوبری دین

میں وزیراعظم فِتسو کا ان کے پُرتپاک استقبال کے لیے تہہ دل سے شکریہ ادا کرتا ہوں۔

وہ ایک تجربہ کار رہنما ہونے کے ساتھ ساتھ بھارت کے سچے دوست بھی ہیں۔ بھارت اور سلوواکیہ کے تعلقات کو نئی بلندیوں تک پہنچانے میں ان کی دوستی اور غیر متزلزل وابستگی کو خاص اہمیت حاصل رہی ہے۔ مجھے خوشی ہے کہ آج ان سے ملاقات کر کے مجھے ہمارے تعلقات کے ایک تاریخی لمحے کا گواہ بننے کا موقع ملا۔

میرا یہ دورہ کسی بھی بھارتی وزیر اعظم کا سلوواکیہ کا پہلا دورہ ہے۔ مجھے خوشی ہے کہ اس تاریخی موقع پر ہم نے اپنے تعلقات کو جامع شراکت داری  کا درجہ دینے کا فیصلہ کیا ہے۔ یہ ہمارے مشترکہ اعتماد، مشترکہ ترجیحات اور مشترکہ مستقبل کی علامت ہے۔

 

دوستو،

آج وزیراعظم صاحب اور میں نےہمارے تعاون کو نئی سمت اور نئی توانائی دینے کے حوالے سے تفصیلی گفتگو کی۔ ہمارے دوطرفہ تجارتی اور اقتصادی تعاون میں ہونے والی پیش رفت ہمارے لیے اطمینان کا باعث ہے۔

لیکن ہماری صلاحیتیں وسیع ہیں، اور ہماری امنگیں اس سے بھی بڑی ہیں۔ آٹوموبائل، ریلوے، جدید مینوفیکچرنگ اور گرین ٹیکنالوجیز ہمارے لیے خاص دلچسپی کے شعبے ہیں۔ ان تمام امور پر آج ہم نے اپنی طاقتوں کو یکجا کرتے ہوئے دونوں ممالک کے عوام کی فلاح و بہبود کے لیے کئی اہم فیصلے لیے۔

انڈیا-ای یو  ایف  ٹی اےکو حتمی شکل دینے میں سلوواکیہ کی جانب سے ملنے والے تعاون کے لیے میں وزیراعظم صاحب کا خصوصی شکریہ ادا کرتا ہوں۔ ہم اس کے جلد از جلد نفاذ کے لیے کام کریں گے تاکہ دونوں ممالک کی صنعتیں، اسٹارٹ اپس اور تاجر اس سے زیادہ سے زیادہ فائدہ اٹھا سکیں۔

دوستو،

ٹیکنالوجی ہماری مستقبل کی شراکت داری کا ایک اہم ستون ہے۔ ڈیجیٹل ٹیکنالوجی پر آج کیے گئے ایم او یو سے ڈیجیٹل پبلک انفراسٹرکچر میں تعاون کے نئے امکانات پیدا ہوں گے۔

مجھے خوشی ہے کہ سلوواکیہ کی ایک یونیورسٹی میں اے آئی  کے موضوع پر انڈیا چیئر قائم کی جا رہی ہے۔ اے آئی انسانیت کی خدمت اور ترقی کا ایک مؤثر ذریعہ بنے، یہی ہماری مشترکہ سوچ ہے۔ ہمارا یقین ہے کہ اے آئی  کا مستقبل صرف اختراع پر نہیں بلکہ اعتماد، ذمہ داری اور انسانی وقار پر بھی مبنی ہونا چاہیے۔

ہمارے درمیان خلائی شعبے میں تعاون کو بڑھانے کی بہت بڑی صلاحیت موجود ہے۔ 2017 میں سلوواکیہ کا پہلا سیٹلائٹ بھارت کے ذریعے لانچ کیا گیا تھا۔ آج بھارت میں خلائی شعبہ غیر معمولی رفتار سے نئی بلندیوں کو چھو رہا ہے۔ میں سلوواکیہ کی کمپنیوں کو اس ترقیاتی سفر میں شامل ہونے کی دعوت دیتا ہوں۔

سول نیوکلیئر انرجی بھی دونوں ممالک کے لیے ایک اہم ترجیحی شعبہ ہے۔ ہم نے اس شعبے میں دونوں ممالک کی صنعتوں اور ماہرین کے درمیان تعاون بڑھانے پر زور دیا۔

دفاعی تعاون ہمارے گہرے باہمی اعتماد اور اسٹریٹجک ہم آہنگی کا ثبوت ہے۔ مجھے خوشی ہے کہ اس اہم شعبے میں آج ہم نے ایک لیٹر آف انٹینٹ پر دستخط کیے ہیں۔ اس سے مشترکہ ترقی، مشترکہ پیداوار اور دفاعی صنعتوں کے درمیان تعاون کو نئی رفتار ملے گی۔

 

دوستو،

عالمی سطح پر بھی بھارت اور سلوواکیہ قریبی ہم آہنگی کے ساتھ آگے بڑھ رہے ہیں۔ ہم متفق ہیں کہ تمام تنازعات اور کشیدگیوں کا حل پرامن طریقے سے نکالا جانا چاہیے۔ ہم تمام شراکت داروں کے ساتھ مل کر اس سمت میں آگے بڑھتے رہیں گے۔

ہم اس بات پر بھی متفق ہیں کہ عالمی اداروں کو اکیسویں صدی کے حقائق اور چیلنجوں کے مطابق خود کو نئی شکل دینی ہوگی۔ اس حوالے سے ہم عالمی کوششوں کو مضبوط بنانے کی سمت میں کام کریں گے۔

 دوستو،

دونوں ممالک کے درمیان گہرے ثقافتی اور عوامی روابط ہمارے تعلقات کو مضبوط بنیاد فراہم کرتے ہیں۔ بھارت کے قدیم اُپنشدوں کا سلوواک زبان میں ترجمہ کیا جانا ہماری ثقافتی قربت کی ایک بہترین مثال ہے۔

سلوواکیہ میں مقیم بھارتی نژاد افراد یہاں کی معیشت اور معاشرے میں اہم کردار ادا کر رہے ہیں۔ دونوں ممالک کے درمیان پیشہ ور افراد اور ہنر مند کارکنوں کی نقل و حرکت بڑھانے کے لیے آج ہم نے لیبر مائیگریشن سے متعلق ایم او یو کا اعلان کیا ہے۔ ہم جلد ہی سماجی تحفظ سے متعلق مفاہمت نامے کو بھی حتمی شکل دیں گے۔

 

 

عزت مآب،

آج کی انتہائی بامقصد گفتگو اور بھارت کے لیے آپ کے مثبت نقطۂ نظر پر میں ایک بار پھر دل کی گہرائیوں سے آپ کا شکریہ ادا کرتا ہوں۔

میں 140 کروڑ بھارتیوں کی جانب سے آپ کو بھارت آنے کی دعوت دیتا ہوں۔ اور مجھے خوشی ہے کہ آپ نے اس دعوت کو عوامی طور پر بھی قبول کیا ہے۔ ہم آپ کا خیرمقدم کرنے کے لیے بے حد پرجوش ہیں۔

مجھے یقین ہے کہ ہماری جامع شراکت داری آنے والے برسوں میں نئے مواقع، مشترکہ خوشحالی اور ہمارے عوام کے روشن مستقبل کی بنیاد بنے گی۔

بہت بہت شکریہ۔ نمسکار۔