‘‘تمل ناڈو کے ہر گھر میں جس طرح پونگل كی خوشیاں عام ہیں، میں ہر ایک کی زندگی میں خوشی اور خوشحالی کی خواہاں ہوں’’
‘‘آج كا دن خاندان اور دوستوں کے ساتھ تہوار منانے جیسا ہی ہے’’
‘‘فصلوں، کسانوں اور گاؤوں كوزیادہ تر تہواروں میں محوری حیثیت حاصل ہوتی ہے’’
‘‘چھوٹے کسانوں اور نوجوان کاروباریوں کو جوار کے فروغ سے فائدہ ہو رہا ہے’’
‘‘پونگل کا تہوار ایک بھارت شریشٹھ بھارت کے قومی جذبے کا ترجمان ہے’’
‘‘اتحاد کا یہ احساس 2047 تک وکست بھارت کی تشكیل کی سب سے بڑی محرك طاقت ہے’’

وزیر اعظم جناب نریندر مودی نے آج نئی دہلی میں مرکزی وزیر جناب ایل مروگن کی رہائش گاہ پر پونگل کی تقریبات میں شركت كی۔

 

اس موقع پر اپنے خطاب میں وزیر اعظم نے پونگل کے موقع پر اپنی نیک خواہشات کا اظہار کیا اور کہا کہ تمل ناڈو کے ہر گھر میں تہوار کا جوش دیکھا جا سکتا ہے۔

جناب مودی نے تمام شہریوں کی زندگیوں میں خوشی، خوشحالی اور طمانیت کا سلسلہ جاری رکھنے کی خواہش ظاہر کی۔ انہوں نے کل كی لوہڑی کی تقریبات، آج مکر اترائین کے تہوار، کل منائی جانے والی مکر سنکرانتی اور بہت جلد ماگھ بیہو کے آغاز کا بھی ذكر کیا۔ جناب مودی نے ملک میں جاری تہوار کے دوران تمام شہریوں کو اپنی نیک خواہشات کا اظہار کیا۔

 

وزیر اعظم مودی نے ملتے جلتے چہروں کو پہچاننے پر خوشی کا اظہار کیا اور پچھلے سال تامل پوتھنڈو کی تقریبات کے دوران ان کی ملاقات کو یاد کیا۔ آج کے موقع پر مدعو کرنے کے لیے مرکزی وزیر جناب ایل مروگن کا شکریہ ادا کرتے ہوئے وزیر اعظم نے کہا کہ اج كا یہ احساس خاندان اور دوستوں کے ساتھ تہوار منانے جیسا ہے۔

 

عظیم سنت تھروولوور کا حوالہ دیتے ہوئے وزیراعظم نے قوم کی تعمیر میں پڑھے لکھے شہریوں، ایماندار تاجروں اور اچھی فصل کے کردار پر روشنی ڈالی اور کہا کہ پونگل کے دوران تازہ فصل دیوتا کو پیش کی جاتی ہے جو  'اناداتا کسانوںکو اس تہوار کی روایت کے محور میں رکھتا ہے۔ انہوں نے دیہیات، فصل اور کسان كے ساتھ ہندوستان کے ہر تہوار کے تعلق کو اجاگر کیا۔ انہوں نے یہ ذكر بھی کیا کہ کس طرح انہوں نے سابقہ موقع پر جوار اور تمل روایات کے درمیان تعلق کے بارے میں بات کی تھی۔ انہوں نے اس بات پر خوشی کا اظہار کیا کہ غذاءیت سے بھر پور شری انا کے بارے میں ایک نئی بیداری آئی ہے اور بہت سے نوجوانوں نے جوار  یعنی شری انا پر نئے صنعتی كاروبار شروع کر دیئے ہیں۔ انہوں نے بتایا کہ جوار کی کاشت کرنے والے 3 کروڑ سے زیادہ کسان جوار کے فروغ سے براہ راست فائدہ اٹھا رہے ہیں۔

 

پونگل کی تقریبات کے دوران تمل برادری کی خواتین کی طرف سے گھروں کے باہر کولام بنانے کی روایت کا مشاہدہ کرتے ہوئے وزیر اعظم نے اس عمل پر توجہ دی اور محسوس کیا کہ ڈیزائن کو آٹے کا استعمال کرتے ہوئے زمین پر متعدد نقطے بنا کر بچھایا یعنی تیار كیا جاتا ہے۔ ان میں سے ہر ایک کی الگ الگ اہمیت ہے لیکن کولام کی اصلی شکل اس وقت زیادہ شاندار ہو جاتی ہے جب ان تمام نقطوں کو جوڑ کر ایک بڑا آرٹ ورک بنانے کے لیے ان میں رنگ بھر دیا جاتا ہے۔ کولام کے ساتھ ہندوستان کے تنوع میں مماثلت پیدا کرتے ہوئے وزیراعظم نے کہا کہ جب ملک کا ہر گوشہ جذباتی طور پر ایک دوسرے سے جڑتا ہے تو قوم کی طاقت ایک نئی شکل میں ظاہر ہوتی ہے۔ یہ بتاتے ہوءے  جناب مودی نے كہا كہ "پونگل کا تہوار ایک بھارت شریشٹھ بھارت کے قومی جذبے کی ترجمانی کرتا ہے"۔ انہوں نے یہ بھی نوٹ کیا کہ اسی جذبے کا مشاہدہ کاشی تمل سنگم اور سوراشٹرا تمل سنگم کی روایت میں بھی کیا جا سکتا ہے۔ جس میں تمل کمیونٹی کے لوگوں کی بڑی تعداد میں پرجوش شرکت ریکارڈ کی گئی ہے۔

 

وزیر اعظم نے کہا كہ "یہ اتحاد کا احساس 2047 تک وکشت بھارت کی تشكیل کے لیے سب سے بڑی طاقت ہے۔ پانچ عہد کا بنیادی عنصر جس كا میں نے لال قلعہ سے اعلان كیا تھا اس كا مقصد ملک کے اتحاد کو تقویت دینا اور اتحاد کو مضبوط کرنا ہے۔ انہوں نے اپنے خطاب كے اختتام پر پونگل کے اس مبارك موقع پر قوم کے اتحاد کو مضبوط كرنے کے لیے خود کو دوبارہ وقف کرنے کی اپیل كی۔

 

تقریر کا مکمل متن پڑھنے کے لیے یہاں کلک کریں

Explore More
شری رام جنم بھومی مندر دھوجاروہن اتسو کے دوران وزیر اعظم کی تقریر کا متن

Popular Speeches

شری رام جنم بھومی مندر دھوجاروہن اتسو کے دوران وزیر اعظم کی تقریر کا متن
PM Modi Praises Farmers For Taking India's Rich Mango Heritage To Global Markets

Media Coverage

PM Modi Praises Farmers For Taking India's Rich Mango Heritage To Global Markets
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Prime Minister congratulates Indian contingent on winning 19 medals at 22nd Asian U20 Athletics Championships
June 01, 2026

The Prime Minister, Shri Narendra Modi today congratulated the Indian contingent for its outstanding performance at the 22nd Asian U20 Athletics Championships.

The Prime Minister congratulated the Indian contingent on winning 19 medals, including 10 Gold medals, at the Championships.

The Prime Minister said that the achievement reflects the determination and excellence of India’s young athletes.

He expressed hope that these accomplishments would inspire many more young Indians to pursue sports in the years to come.

The Prime Minister wrote on X;

“Congratulations to the Indian contingent at the 22nd Asian U20 Athletics Championships for winning 19 medals, including 10 Golds. This outstanding performance reflects the determination and excellence of India’s young athletes. May these achievements inspire many more young Indians to pursue sports in the years to come.”