Your Excellency प्रधानमंत्री ईशिबा,
दोनों देशों के delegates,
मीडिया के मित्रों,

नमस्ते!
कोनबनवा!

सबसे पहले, मैं प्रधानमंत्री ईशिबा का, उनके आत्मीयता भरे शब्दों और गर्मजोशी भरे स्वागत के लिए हार्दिक आभार व्यक्त करता हूँ।

आज हमारी चर्चा productive भी थी और purposeful भी। हम दोनों एकमत हैं कि विश्व की दो बड़ी अर्थव्यवस्थाओं और जीवंत लोकतंत्रों के रूप में, हमारी साझेदारी केवल दोनों देशों के लिए ही नहीं, बल्कि वैश्विक शांति और स्थिरता के लिए भी अत्यंत महत्वपूर्ण है।

Strong democracies are natural partners in shaping a better world.

Friends,

आज हमने अपनी Special Strategic and Global Partnership में एक नए और सुनहरे अध्याय की मजबूत नींव रखी है। हमने अगले दशक के लिए एक रोडमैप बनाया है। हमारे विज़न के केंद्र में investment, innovation, economic security, environment, technology, health, mobility, people-to-people exchanges, and state-prefecture partnership यह प्रमुख बातें है। हमने अगले दस वर्षों में जापान से भारत में 10 ट्रिलियन येन निवेश का लक्ष्य निर्धारित किया है। भारत और जापान के Small and Medium Enterprises और Start-ups को जोड़ने पर विशेष बल दिया जाएगा।

भारत और जापान बिज़नस फोरम में भी मैंने जापानी कंपनियों को कहा,

Make in India, Make for the world.

Friends,

हमारा Joint Credit Mechanism ऊर्जा के लिए एक बड़ी जीत है। It shows that our green partnership is as strong as our economic partnership.इसी दिशा में, हम सस्टेनेबल फ्यूल्स इनिशिएटिव और बैटरी सप्लाई चेन पार्टनरशिप भी शुरू कर रहे हैं।

हम Economic Security Cooperation Initiative लॉन्च कर रहे हैं। इसके तहत, क्रिटिकल और स्ट्रेटेजिक क्षेत्रों में एक व्यापक approach के साथ आगे बढ़ा जायेगा।

High Technology क्षेत्र में सहयोग हम दोनों की प्राथमिकता है। इस संदर्भ में Digital Partnership 2.0, और AI cooperation initiative लिया जा रहा है। सेमीकंडक्टर्स और रेयर अर्थ मिनरल्स हमारे एजेंडे में सबसे ऊपर रहेंगे।

Friends,

हम मानते हैं कि Japanese technology and Indian talent are a winning combination. जहाँ हम हाई-स्पीड रेल पर काम कर रहे हैं, वहीं Next Generation Mobility Partnership के अंतर्गत पोर्ट्स, एविएशन और शिपबिल्डिंग जैसे क्षेत्रों में भी तेजी से प्रगति करेंगे।

चंद्रयान-5 मिशन में सहयोग के लिए ISRO और JAXA में बनी सहमति का हम स्वागत करते है । हमारी सक्रिय भागीदारी, पृथ्वी की सीमाओं को पार कर, अन्तरिक्ष में भी मानवता की प्रगति का प्रतीक बनेगी!

Friends,

Human resource exchange के action plan के तहत, अगले पाँच वर्षों में, अलग अलग क्षेत्रों में, दोनों तरफ से 5 लाख लोगों के आदान प्रदान को प्रोत्साहन दिया जायेगा। इसमें 50,000 skilled भारतीय,जापान की अर्थव्यवस्था में सक्रिय योगदान देंगे।

भारत और जापान की भागीदारी, दिल्ली और टोक्यो तक ही सीमित नहीं रहेगी। अब भारतीय States और जापानी प्रीफेक्चर्स, इसके बीच संस्थागत सहयोग के माध्यम से जुड़ाव और गहरा होगा। इससे trade, tourism, education, and cultural exchanges के नए द्वार खुलेंगे।

Friends,

भारत और जपान एक free, open, peaceful, prosperous, and rules-based इंडो-पैसिफिक के प्रति पूरी तरह से प्रतिबद्ध हैं।

आतंकवाद और साइबर सिक्यूरिटी को लेकर हमारी चिंताएं समान हैं। Defence और Maritime सिक्यूरिटी से हमारे साझे हित जुड़े हुए हैं। हमने निर्णय किया है कि defence इंडस्ट्री और इनोवेशन के क्षेत्र में आपसी सहयोग को और सशक्त किया जायेगा।

Friends,

India and Japan partnership is rooted in mutual trust, reflects our national priorities, and is shaped by our shared values and beliefs.

Together, we carry a common dream of peace, progress and prosperity of our peoples and for the world.

Excellency,

आपकी मित्रता के लिए मैं पुनः हार्दिक आभार व्यक्त करता हूँ। और अगली Annual समिट के लिए आपको भारत यात्रा का सादर आमंत्रण देता हूँ।

अरिगातो गोज़ा-इमासु।
धन्यवाद।

Explore More
आज सम्पूर्ण भारत, सम्पूर्ण विश्व राममय है: अयोध्या में ध्वजारोहण उत्सव में पीएम मोदी

लोकप्रिय भाषण

आज सम्पूर्ण भारत, सम्पूर्ण विश्व राममय है: अयोध्या में ध्वजारोहण उत्सव में पीएम मोदी
FTAs boost global demand for Indian talent, expand mobility options

Media Coverage

FTAs boost global demand for Indian talent, expand mobility options
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
प्रधानमंत्री ने एक जनप्रतिनिधि के वास्तविक संकल्प को उजागर करते हुए संस्कृत सुभाषितम् साझा किया
April 29, 2026

Prime Minister Shri Narendra Modi shared a Sanskrit Subhashitam today highlighting the true resolve of a representative.

The Prime Minister remarked that as vigilant citizens of the country, it is our duty to ensure record voting to make democracy even stronger.

The Prime Minister wrote on X:

"देश के एक सजग नागरिक के रूप में हमारा कर्तव्य है कि हम लोकतंत्र को और अधिक सशक्त बनाने के लिए रिकॉर्ड मतदान सुनिश्चित करें। इस तरह हम न केवल भारतवर्ष के नवनिर्माण में अपनी सक्रिय भागीदारी निभा सकते हैं, बल्कि एक समर्थ और समृद्ध राष्ट्र की नींव को और मजबूत कर सकते हैं।

राज्ञो हि व्रतमुत्थानं यज्ञः कार्यानुशासनम्।

दक्षिणा वृत्तिसाम्यं च दीक्षितस्याभिषेचनम्॥"

From the perspective of the welfare of the people, continuously uplifting them, faithfully performing duties as a sacred responsibility, ensuring fair judgment, giving generously, treating everyone with equality, and keeping oneself pure, disciplined and dedicated with a consecrated spirit, this is the true resolve of a representative.