PM’s opening remarks at the Namaste Trump event in Ahmedabad, Gujarat

Published By : Admin | February 24, 2020 | 13:49 IST
There is so much that we share: Shared Values & Ideals, Shared Spirit of Enterprise & Innovation, Shared Opportunities & Challenges, Shared Hopes & Aspirations, says PM at #NamasteTrump
India and the US are natural partners: PM Modi at #NamasteTrump
Not only the Indo-Pacific region, partnership between India and US augurs well for peace, progress and security for the entire world: PM Modi at #NamasteTrump

भारत माता की जय,

भारत माता की जय,

भारत माता की जय,

नमस्ते ट्रंप, नमस्ते ट्रंप, मैं कहूंगा India-US friendship आप बोलेंगे long live- long live. India-US friendship, India-US friendship, India-US friendship।

नमस्ते,

आज मोटेरा स्टेडियम में एक नया इतिहास बन रहा है। आज हम इतिहास को दोहराते हुए भी देख रहे हैं। पांच महीने पहले मैनें अपनी अमेरिका यात्रा की शुरूआत Houston में हुए Howdy Modi कार्यक्रम से की थी और आज मेरे दोस्त President Donald Trump अपनी ऐतिहासिक भारत यात्रा का आरंभ अहमदाबाद में नसस्ते ट्रंप से कर रहे हैं। आप कल्पना कर सकते हैं वो अमेरिका से सीधे यहां पहुंचे हैं। इतनी लंबी journey के बाद भारत में उतरते ही President Trump और उनका परिवार सीधे साबरमती आश्रम गया और फिर इस कार्यक्रम में आया है। दुनिया की इस सबसे बड़ी Democracy में आपका ह्रदय से बहुत-बहुत स्वागत है। ये धरती गुजरात की है लेकिन आपके स्वागत के लिए जोश पूरे हिंदुस्तान का है। ये उत्साह, ये आसमान तक गूंजती आवाज़, ये पूरा वातावरण एयरपोर्ट से लेकर यहां स्टेडियम तक हर तरफ भारत की विविधताओं के रंग ही रंगा हुआ नजर आ रहा है। और इन सबके बीच President Trump, First Lady Melania Trump, Ivanka और Jared की उपस्थिति, President Trump का अपने परिवार के साथ यहां आना भारत-अमेरिका रिश्तों को एक परिवार जैसी मिठास और घनिष्ठता की पहचान दे रहा है। India-USA Relations are no longer just another partnership, it is a far, greater and closer relationship. इस कार्यक्रम का जो नाम है – ‘नमस्ते’ उसका मतलब भी बहुत गहरा है। ये दुनिया की प्राचीनतम भाषाओं में से एक संस्कृत का शब्द है। इसका भाव है कि सिर्फ व्यक्ति को ही नही उसके भीतर व्याप्त divinity को भी हम नमन करते हैं। इतने भव्य समारोह के लिए मैं गुजरात के लोगों का, गुजरात में रहने वाले अन्य राज्य के लोगों का अभिनंदन करता हूं।

 

 

Mr. President , friends आज आप उस भूमि पर है जहां 5 हजार साल पुराना planned city धोलावीरा रहा है और इतना ही पुराना लोथल sea port भी रहा है। आज आप उस साबरमती नदी के तट पर है जिसका भारत की आजादी में अहम स्थान रहा है। आज आप विविधता से भरे उस भारत में हैं जहां सैंकड़ो भाषाएं बोली जाती है। सैंकड़ो तरह के परिधान हैं, सैंकड़ो तरह के खानपान है, अनेको पंथ और समुदाय हैं। हमारी ये Rich Diversity, Diversity में Unity और Unity की Vibrancy भारत और अमेरिका के बीच मजबूत रिश्ते का बहुत बड़ा आधार है। एक Land of the Free है, तो दूसरा पूरे विश्व को एक परिवार मानता है। एक को statue of liberty पर गर्व है, तो दूसरे को दुनिया की सबसे ऊंची प्रतिमा सरदार पटेल की Statue of Unity का गौरव है। there is so much that we share, Shared Values and Ideals, Shared Spirit of Enterprise and Innovation, Shared Opportunities and Challenges, Shared Hopes and Aspirations. मुझे खुशी है कि President Trump की लीडरशीप में भारत और अमेरिका की friendship और अधिक गहरी हुई है और इसलिए President Trump की ये यात्रा भारत और अमेरिका के संबंधों का नया अध्याय है। एक ऐसा अध्याय जो अमेरिका और भारत के लोगों को progress and prosperity का नया दस्तावेज़ बनेगा।

 

 

Friends,

President Trump बहुत बड़ा सोचते हैं और अमेरिकन ड्रीम को साकार करने के लिए उन्होने जो कुछ किया है दुनिया उससे भली-भांति परिचित है। आज हम पूरे ट्रंप परिवार का विशेष अभिनंदन करते हैं, first lady Melania Trump आपका यहां होना हमारे लिए बहुत बड़े सम्मान की बात है। Healthy और Happy अमेरिका के लिए आपने जो किया है उसके अच्छे परिणाम मिल रहे हैं। समाज में बच्चों के लिए आप जो कर रही हैं वो प्रशंसनीय है। आप कहती हैं - Be Best! आपने अनुभव किया होगा कि आज के स्वागत समारोह में भी लोगों की यही भावना प्रकट होती है। Ivanka दो वर्ष पहले आप भारत आई थी, तब आपने कहा था कि मैं दोबारा भारत आना चाहूंगी। मुझे खुशी है कि आज आप फिर से हमारे बीच में हैं, आपका स्वागत है। Jared आपकी विशेषता है कि आप लाइम-लाइट से दूर रहते हैं लेकिन आप जो काम करते हैं उसका प्रभाव बहुत होता है, उसके दूरगामी परिणाम निकलते हैं। जब भी आपसे मिलने का मौका मिला तो आपने अपने भारतीय दोस्तो की भरपूर चर्चा भी करते रहते हैं। अपसे मिलकर, आज आपको यहां देखकर मुझे बहुत खुशी हो रही है।

साथियों, आज इस मंच से हर भारतीय और अमेरिका के साथ ही पूरी दुनिया President Trump को सुनना चाहती है। उनके संबोधन के बाद मैं उन्हे धन्यवाद देते हुए आपसे और भी कुछ बाते जरूर करूंगा।

मैं 130 करोड़ भारतीयों की तरफ से President Trump को निमंत्रित करता हूं। Friends, I present to you my friend , India’s friend The President of The United states of America- Mr. Donald Trump.

 

Explore More
ಶ್ರೀರಾಮ ಜನ್ಮಭೂಮಿ ಮಂದಿರದ ಧ್ವಜಾರೋಹಣ ಉತ್ಸವ ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಪ್ರಧಾನಮಂತ್ರಿ ಅವರ ಭಾಷಣ

ಜನಪ್ರಿಯ ಭಾಷಣಗಳು

ಶ್ರೀರಾಮ ಜನ್ಮಭೂಮಿ ಮಂದಿರದ ಧ್ವಜಾರೋಹಣ ಉತ್ಸವ ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಪ್ರಧಾನಮಂತ್ರಿ ಅವರ ಭಾಷಣ
On Puri’s Grand Road, a devotee’s submission

Media Coverage

On Puri’s Grand Road, a devotee’s submission
NM on the go

Nm on the go

Always be the first to hear from the PM. Get the App Now!
...
Prime Minister speaks with the Amir of Qatar
July 16, 2026
PM conveys heartfelt condolences on the passing of the Father Amir of Qatar
PM recalls the Father Amir’s visionary leadership and his contribution to strengthening India-Qatar relations
The two leaders reaffirm their resolve to carry forward the Father Amir’s legacy

Prime Minister Shri Narendra Modi had a telephone conversation today with the Amir of the State of Qatar, H.H. Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani.

Prime Minister conveyed his heartfelt condolences on the passing of H.H. Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, the Father Amir of Qatar.

Recalling the Father Amir’s significant contributions as the chief architect of modern Qatar, Prime Minister paid tribute to his visionary leadership, and recalled his pivotal role in strengthening India-Qatar relations over the years as well as his deep affection for India and the Indian community in Qatar.

The Amir of Qatar thanked Prime Minister for his call and conveyed his appreciation for the words of support in this difficult hour.

The two leaders reaffirmed their resolve to carry forward the Father Amir’s legacy and further strengthen the India-Qatar Strategic Partnership and people-to-people ties.

They agreed to remain in close touch.